Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

История отношений евреев и японии. Это интересно: японские евреи Как относятся к евреям в японии

И Кореи.

Вскоре после того, как в Японии побывали европейцы - португальские мореплаватели (1542), в Европе распространился (в том числе и среди евреев) слух, что японцы - потомки одного из исчезнувших колен .

В конце 19 в. – начале 20 в. предпринимались попытки доказать это утверждение научным путем (горячим приверженцем и энергичным пропагандистом подобных теорий, не имеющих никакого отношения к действительности, был, в частности, шотландский миссионер Н. Мак-Леод, работавший в Японии в 1870-х гг.).

Как предполагают некоторые ученые, среди португальских и голландских купцов, посещавших Японию во второй половине 16 в. – первой половине 17 в., могли быть и евреи; в любом случае, эти поездки прекратились в 1639 г., когда японские власти ввели почти полный запрет на въезд европейцев в страну.

Вскоре после отмены запрета (1853) некоторое число евреев поселилось в портовых городах Японии.

Так, в Йокохаме в 1861 г. обосновались два брата по фамилии Маркс, несколько позже - американский бизнесмен Р. Шойер, который в 1865–67 гг. возглавлял муниципальный совет международного сеттльмента в Йокохаме, выпускал газету «Джапан экспресс» - одно из первых в Японии периодических изданий на европейских языках.

К концу 1860-х гг. в Йокогаме насчитывалось около 50 еврейских семей из Польши , а также (значительно меньше) из Великобритании и США .

Двадцатый век

В 1901 г. было создано Еврейское благотворительное общество, в 1902 г. - отделение Англо-еврейской ассоциации .

Евреи занимались главным образом торговлей и снабжением российских торговых и военных судов, часто посещавших этот порт.

С началом русско-японской войны (1904–1905) почти все евреи покинули Нагасаки; власти конфисковали здание синагоги (снесена после Второй мировой войны); некоторые обрядовые предметы из нее, обнаруженные позднее, были переданы еврейской общине Токио.

Во время войны значительную финансовую помощь Японии оказали крупнейшие банковские дома США , принадлежавшие евреям. Так, Дж. Г. Шифф , возглавлявший банковский трест «Кун-Леб», 1 мая 1904 г. подписал с представителями японского правительства соглашение о предоставлении Японии кредита в пять миллионов фунтов стерлингов, а 10 мая - соглашение о предоставлении кредита на сумму десять миллионов фунтов стерлингов.

«Кун-Леб» был первым зарубежным банком, предоставившим кредит японскому правительству на ведение войны. К. Такахаси, министр иностранных дел Японии, в воспоминаниях писал о причинах такого поведения Дж. Шиффа: «Очень настроен против России по причине своей национальности. Он просто негодовал по поводу обращения русского правительства со своим еврейским населением». Дж. Шифф был первым иностранцем, удостоенным особых почестей со стороны императора Японии. Банковские дома в США , принадлежавшие евреям, отказались предоставить кредиты России на ведение войны.

В начале 20 в. евреи жили также в городе Кобе (выходцы из Восточной Европы и с Ближнего Востока) и Токио (в основном политические эмигранты из Российской империи).

Община Нагасаки распалась во время русско-японской войны и передала свиток Торы общине Кобе.

Известный революционер-народоволец Б. Оржих (родился в 1864 г. – умер не ранее 1934 г.) в 1905 г. поселился в Нагасаки и создал в 1906 г. организацию по оказанию помощи русским политэмигрантам.

После 1905 г. еврейские общины возникли также в Южной Маньчжурии, перешедшей под контроль Японии, в частности, в городах Дайрен (Дальний, ныне Далянь), Порт-Артур и Мукден.

В годы гражданской войны в России (1918–22) в Японию прибыло сравнительно большое число евреев-эмигрантов. В Йокогаме - основном перевалочном пункте на пути из Сибири в Китай , США , Канаду и Латинскую Америку - весной 1919 г. насчитывалось свыше тысячи евреев.

Некоторые эмигранты осели в Японии, главным образом в Токио и Кобе; численность еврейского населения страны достигла нескольких тысяч человек.

В 1919 году в Кобе поселился бизнесмен Сэм Эванс (Самуил Ивановский из Одессы). Он стал первым евреем, получившим японское гражданство. В течение многих лет он был главой еврейской общины Кобе. В межвоенный период в Кобе действовали две синагоги (ашкеназов и сефардов), в Токио - одна.

В 1923 году Токио был разрушен землетрясением, и главной общиной в Японии стала община Кобе.

Поддержка сионизма

Японское правительство уже в декабре 1918 года поддержало образование еврейского национального очага в Палестине. При голосовании в Лиге Наций Япония голосовала за британский мандат в обмен на британскую поддержку их территориальных претензий в Китае.

Влиятельные японские интеллектуалы поддерживали сионизм и рекомендовали правительству устанавливать контакты с сионистским движением . В израильском опыте развития различных форм кооперации они видели модель, пригодную для Японии.

Воздействие европейского антисемитизма

Японцы почти ничего не знали о еврействе и иудаизме . Даже образованные люди считали его одним из ответвлений христианского учения; в значительной мере ситуация сохраняется и в начале 21 в.

Несмотря на это, в 1920–30-х гг. некоторые из них, преимущественно офицеры и солдаты японского экспедиционного корпуса, находившегося в 1918–22 гг. в Сибири, поддались воздействию европейского антисемитизма . Его распространению способствовал также страх правящих кругов Японии перед левым радикализмом, прежде всего коммунизмом , главными носителями которого считались евреи.

На японском языке стали выходить наиболее известные антисемитские книги, включая «Протоколы сионских мудрецов » в переводе полковника Норихиро Ясуе . Позднее к ним прибавились сочинения местных юдофобов - в первую очередь того же полковника и морского капитана Корешиге Инозука (оба они служили в военной разведке).

Наиболее активно такого рода литература издавалась начиная с 1936 г., когда Япония стала союзницей нацистской Германии .

Поскольку японский антисемитизм носил чисто умозрительный, «интеллектуальный» характер, он ни в коей мере не отразился на положении живших в стране евреев.

Ряд офицеров армии и флота, чиновников японской администрации в Маньчжурии (в том числе полковник Н. Ясуе и капитан К. Инозука), уверовавших в антисемитские догмы о «мировом еврейском заговоре», о господстве евреев в финансовой сфере и средствах массовой информации свободного мира (в первую очередь в США), решили использовать «могущество» евреев в интересах Японии. В 1920-е годы они побывали в мандатной Палестине , встречались с лидерами сионизма , в том числе с Вейцманом и Бен-Гурионом .

Тридцатые года

В собственно Японию попадали по делам отдельные евреи из европейских и других стран. Наиболее известен среди них музыкант Лео Сирота , преподававший в Императорской консерватории. Европейская классическая музыка стала популярной в Японии после наплыва в 1930-х годах еврейских беженцев из Германии. Йозеф Розеншток покинул Берлин в 1936 г., он направился в Токио, где стал дирижером Филармонического оркестра Японии, впоследствии работал дирижером в нью-йоркском "Метрополитен Опера".

После оккупации в 1931–32 гг. Маньчжурии, а в 1933–41 гг. - еще и некоторых районов Китая Н. Ясуэ и его сторонники заняли ответственные административные посты в оккупированных районах Китая и руководили политикой Японии в отношении евреев.

Среди представителей японской администрации в Маньчжурии были и сторонники политики сокращения еврейского населения Китая, находившиеся под влиянием русских фашистов. Но в середине 1930-х гг. точка зрения Н. Ясуэ стала господствующей.

Н. Ясуэ решительно выступил против антисемитских выходок русских фашистов и в конце 1937 г., вскоре после оккупации японскими войсками Шанхая, закрыл русскую фашистскую антисемитскую газету «Наш путь».

В декабре 1937 г. при активном содействии Н. Ясуэ в Харбине был созван съезд еврейских общин Дальнего Востока, в котором участвовало около тысячи представителей Харбина , Мукдена, Тяньцзиня, Хайлара, Циндао, а также японского города Кобе.

Большинство участников съезда были членами разных сионистских движений , в основном Бейтара .

В 1938 году генерал-летенант Кииширо Хигучи предложил разрешить еврейским беженцам из Европы въезжать в контролируемые Японией части Китая.

6 декабря 1938 г. на заседании, в котором участвовали пять министров правительства Японии, была выработана политика страны в отношении евреев в обстановке, которая сложилась после «Хрустальной ночи» (9 ноября 1938 г.), когда десятки тысяч евреев бежали из Германии и Австрии .

Было принято решение разрешить тысячам еврейских беженцев приехать в оккупированный Шанхай и поселиться на территории международного сеттльмента, даже если они не имеют виз или других документов, разрешающих въезд в Японию или в Китай.

В июне и июле 1939 года сторонники использования евреев направили высшему японскому руководству в оккупированном Китае серию меморандумов с предложениями,известными теперь как "план Фугу".

Они хотели предоставить убежище в Маньчжурии от 18,000 до 600,000 еврейских беженцев из Европы, которые должны были сыграть решающую роль в экономическом развитии района. Кроме того, они надеялись, что еврейские поселения привлекут инвестиции от американских евреев на развитие Маньчжурии и помогут наладить контакты с США .

Они всерьёз изучили принципы организации кибуцов и собирались организовать нечто подобное. Были запланированы широкие контакты между американскими раввинами и жрецами японского культа синто с целью поиска сходства между двумя религиями. Предлагались меры по налаживанию контактов в Голливуде.

Были проработаны вопросы поселений, инфраструктуры, больниц и т.д. для каждого из возможных уровней населения. Авторы меморандумов указывали на необходимость полной религиозной свободы для евреев и определённой степени автономии для удобства управления ими. При этом они предостерегали (в духе "Протоколов") о необходимости следить, как бы евреи не проникли в управляющие структуры Японии.

В целом этот проект конкурировал с Биробиджаном . Хотя высшие чины японской администрации одобряли его, начавшаяся Вторая мировая война сняла его с повестки дня.

Сороковые годы

В ходе Второй мировой войны японские власти игнорировали германское давление с целью ухудшить положение евреев.

Беженцы в Кобе

Профессор Коцуи Сецузо добился согласия японских властей на пребывание в Кобе еврейский беженцев из Восточной Европы (по пути в дальнейшие пункты назначения). Когда полиция стала возражать против этого, он дал её командирам взятки из личных средств.

Когда по улицам Кобе стали шнырять германские агенты, местная община переправила беженцев из Европы в сельскую местность.

После участившихся "визитов" нацистов члены общины потребовали закрасить золотые буквы на стене синагоги Охель Шломо, чтобы сделать здание менее заметным. После этого губернатор Кобе вызвал главу общины Рахмо Сасона и спросил, почему это сделано. Услышав ответ, приказал восстановить всё как было и заявил, что евреям в Кобе бояться нечего.

В течение войны через Кобе прошли несколько тысяч еврейских беженцев. Синагога была разрушена при бомбардировках Кобе.

Беженцы из Литвы и Сугихара

Некоторое число еврейских беженцев из Польши и Литвы получили транзитные визы от японских консулов в различных городах Советского Союза.

В начале 1941 г. японское министерство иностранных дел разрешило евреям-беженцам остаться на территории Японии или в оккупированных Японией районах Китая.

На Кюрасао обосновалось только несколько десятков евреев.

Большинство беженцев было размещено в международном сеттльменте Шанхая, несмотря на возражения многих жителей сеттльмента, в основном граждан США и Англии .

После того, как в декабре 1941 г. Япония вступила во Вторую мировую войну и ее войска завладели международными сеттльментами Тяньцзиня и Шанхая, жившие там подданные государств антигитлеровской коалиции (в том числе и евреи) были интернированы. Одновременно последовал арест и конфискация имущества нескольких харбинских евреев.

В самой Японии евреи с гражданством, вызывавшим затруднения у японских властей, были высланы в отдалённые районы под надзор полиции.

Шанхай и Инозука

В составе комиссии, разрабатывавшей демократическую конституцию для Японии, была Беата Сирота , выросшая в Токио. Она настояла на введении законов, предоставляющих женщинам равные с мужчинами права.

Первый главой японской еврейской общины был капеллан майор Герман Дикер, который приехал в Токио с женой Эйлин в конце 1950-х. Он и Хильда Наим, жена израильского посла Ашера Наима, организовали первую религиозную школу в Токио в октябре 1956 года. Они начали с почти 50 детей в возрасте от 6 до 12 лет, которых начили ивриту и еврейским обычаям и истории.

Семидесятые – девяностые года

В 1970-х гг. – первой половине 1990-х гг. в Японии проживало около 1000 (из них лишь около 200 - постоянно); среди них преобладали представители международных финансовых и торговых корпораций, бизнесмены, журналисты.

В 1970 году была восстановлена синагога Охель Шломо в Кобе.

Организация еврейской жизни

В середине 1970-х гг. в общине Токио было около 500 человек (155 семей, из которых 76 имели американское гражданство, 38 - израильское), в общине Кобе - 82 человека (26 семей, большей частью сефардских).

В середине 1990-х гг. в Токио действовали синагога (богослужения проводились только по субботам и в праздники), микве , хевра кадиша , еврейская воскресная школа (45 учащихся), курсы иврита и еврейских традиций (для взрослых).

Антисемитизм

В стране выходило (особенно во второй половине 1980-х гг. – первой половине 1990-х гг.) сравнительно много книг юдофобского характера (японские власти не пытались запретить или ограничить распространение подобных сочинений).

Для Японии характерным оставался феномен «антисемитизма без евреев»: часть японцев, не зная, чем еврейский народ отличается от других народов мира, убеждена, тем не менее, в том, что он является носителем зла и строит козни против их страны, причем эти негативные стереотипы явно имеют европейское происхождение.

Японские экстремистские организации, связанные с мировым коммунистическим движением, внесли свой вклад в антиизраильский террор . В 1972 году террористы из японской "Фракции красной армии" в сговоре с арабскими террористами проникли в аэропорт имени Бен-Гуриона и убили десятки пассажиров.

Изучения иудаизма и Израиля

Вместе с тем в послевоенный период многие образованные японцы, в том числе и некоторые члены императорской фамилии, стали проявлять доброжелательный интерес к истории и культуре еврейского народа. По инициативе историка М. Кобаяси, профессора престижного Университета Васэда (Токио), была создана Японская ассоциация еврейских исследований (с 1961 г. публикуются сборники ее трудов).

В 1976 г. в Институте социальных наук Университета Васэда открылось отделение иудаистики .

Религиозная поддержка Израиля

Несколько японцев перешли в иудаизм (наиболее широкий резонанс вызвал в 1959 г. переход в иудаизм С. Коцудзи, принадлежавшего к роду жрецов национального японского культа синто).

В Японии возникло также несколько протестантских сект и организаций, выступающих в поддержку Израиля и являющихся в большей или меньшей степени иудействующими .

Самая крупная из них - макуя (японский перевод библейского термина охел моэд - `шатер собрания `, наиболее близкая к иудаизму , была основана в 1948 г. бизнесменом Икиро Тесимой (принявшим имя Авраhам), харизматическим лидером, которого его сторонники считали чудотворцем.

Религиозная доктрина этой секты представляет собой сочетание евангелического протестантизма с учениями раввина А. И. Кука , М. Бубера и А. Хешела . Ее приверженцы (их около 50,000 в Японии, США, Бразилии, Мексике, Греции и других странах) рассматривают создание Государства Израиль и объединение Иерусалима как реализацию библейских пророчеств и считают, что переселение евреев в Эрец-Исраэль станет первым этапом становления Царства Божьего на земле.

М.БАСС
ЕВРЕЙСКИЕ ЯПОНЦЫ И ЯПОНСКИЕ ЕВРЕИ
Примерно 1700 лет назад в Японию прибыл Юзуки-О (по-японски «О» — «король») в сопровождении 3600 человек. По-видимому, это были евреи, так как по-японски «юзу» означает «иудей». Пришельцы обучили тогда японцев ткацкому искусству. При императоре Юрнаку в Японию прибыла новая группа «юзу», которых император за умение ткать назвал «Хатта» («челнок»). Сами они называли себя «Израй».
Древняя легенда племени «Израй» рассказывает об их вожде Кава-Кацу (как же без Каца?). Младенцем Кава-Кацу был спасен из воды, потом воспитывался в царском дворце, стал начальником, освободил свой народ «Израй» от неволи и дал ему конституцию. Не правда ли, что-то очень знакомое?
Позже племя «Хатта» стали называть «Узумаса» («узу» — это измененное «юзу», т. е. «еврей»). Сегодня возле Киото есть деревня Узумаса и храм по имени Узумаса-Дери (по-японски «Дери» — «Давид»). В этом храме в сентябре каждого года проводится «Праздник агнца», на которого возлагают все грехи народа.
В 1934 году, 21 февраля, в харбинской газете «Еврейская жизнь» была напечатана статья о книге японского епископа Дзуди Накада. В этой книге Накада убеждает читателей в том, что японцы имеют семитское происхождение. К семитам, по мнению епископа, относятся не только евреи и арабы, но также желтые (японцы, китайцы и др.). Большое сходство Накада видит и в других обычаях японского и еврейского народов. Например, изготовление «эмоги-моци» напоминает еврейский обычай готовить и есть мацу.
Япония с древних времен известна как Страна восходящего солнца, по-японски «Мизухо». Сравните с еврейским словом «Мизрахо» — «восход», «возрождение». Эти слова тождественны и по произношению, и по смыслу. В своей книге епископ защищает еврейский народ и призывает к борьбе с антисемитизмом.
Епископ Накада был основателем и главой церкви «Очищение» («Киоме Киокай»). У церкви Накады было до 200 отделений в Японии и в Китае, где не только изучали Библию, но и ежедневно произносили молитву за благополучие еврейского народа.
Сходство обычаев, религиозных ритуалов и даже архитектуры молельных зданий иудеев и синтоистов пока необъяснимо. Ежегодно в течение почти двух тысячелетий на вершине высокой горы в префектуре Нагано проводится религиозный обряд «Ми-Исаку-ши». В центре обряда — инсценировка жертвоприношения. Жрец приводит мальчика во двор храма, затем он заносит над жертвой нож. Убийства, однако, не происходит — появляется другой жрец, останавливает руку с ножом и передает повеление Б-га — освободить мальчика. Затем в жертву приносятся 75 оленей.
Интересно, что жертвоприношение животных совершенно не характерно для японской, синтоистской религии. Количество оленей (75) совпадает с числом баранов, которых самаритяне приносили в жертву на Песах. Японский историк Кубо утверждает, что в древности овец в Японии не разводили, и для их замены был избран олень — кстати, животное, отвечающее всем требованиям кашрута.
Интересен для нас также обряд «Ямабуши». Заключается он в том, что священнослужитель после молитвы надевает на голову так называемый «токин» — черную кожаную коробочку, удерживаемую кожаным ремешком, и трубит в раковину — четкая параллель с наложением тфилина и шофаром.
Внутренняя структура синтоистских храмов идентична структуре Первого и Второго Иерусалимских храмов. У синтоистов тоже есть Святая Святых. Как и в Первом храме, вход охраняется фигурами львов, которые, кстати, в Японии никогда не водились. Стоит ли после всего этого удивляться, что одежда синтоистского жреца имеет цицит? А также что на статуе V века японский самурай изображен с пейсами?
В 1854 году японские порты открылись для международного пользования. Волна приезжих, в том числе евреев, захлестнула Японию. Нынешние туристы могут найти на еврейском кладбище в Иокогаме надгробие, датированное 1869 годом.

Нельзя не вспомнить и о русско-японской войне 1904-1905 гг. и героической обороне Порт-Артура. Во время этой войны Иосиф Трумпельдор — умный, энергичный и храбрый еврей — вступил добровольцем в русскую армию и участвовал в обороне Порт-Артура. За время войны его наградили четырьмя Георгиевскими крестами — полный Георгиевский кавалер — высшая награда для солдата. В одном из боев ему оторвало руку, и Трумпельдор попал в плен. В плену он учил неграмотных пленных солдат читать и писать. Потом они уже сами писали письма домой. Через школу Трумпельдора прошли 5 тысяч пленных.
За короткий срок Трумпельдор изучил японский и китайский языки, редактировал и издавал газету, читал лекции пленным. Иосифа любили и уважали не только русские пленные, но и японцы.
Японский император от своих подданных узнал о герое, награжденном четырьмя Георгиевскими крестами, и пожелал увидеть его. «Почему такой герой только унтер-офицер, а офицерского звания не удостоен?», — спросил Микадо. Трумпельдор объяснил императору, что он еврей, а в России евреев в офицеры не производят.
«Русское начальство, — сказал император, — наградило вас за боевые отличия, а я хочу наградить вас за деятельность в плену». Через несколько дней в торжественной обстановке Иосифу Трумпельдору преподнесли замечательный протез, на котором золотыми буквами были написано: «Эту руку жалует японский император герою Трумпельдору за его полезную деятельность во время плена».
Война окончилась, пленные готовились к возвращению в Россию. Японский генерал передал Трумпельдору пакет на имя генерала Линевича — командующего русскими войсками.
Когда Трумпельдор явился к генералу Линевичу, тот радушно его принял, так как уже слышал о нем и о его визите к Микадо. Командующий просил его присутствовать при параде войск Харбинского гарнизона. В день парада Линевич произнес речь перед войсками, в которой рассказал про Трумпельдора, героя, награжденного медалями и Георгиевскими крестами.

Конечно, в годы Второй мировой войны нацистский антисемитизм не мог не повлиять на японское общество. Церковь Накады была закрыта властями, а один из его сыновей, руководитель церкви, был арестован. Германия требовала от своего союзника решительных мер по уничтожению евреев. Но японцы сделали только одно: в китайском Шанхае, захваченном Японией во время войны, было создано единственное в Азии гетто, где 20 тысяч человек жили в ужасных условиях. Но в этом гетто никого не убивали. В те годы в Японию въехали много еврейских беженцев из Европы. По окончании визового срока их могли выдворить из страны, но японское правительство продлило все визы.
Современная еврейская община Японии была основана в Токио евреями, переехавшими из Иокогамы и Кобе, а также прибывшими из Харбина и освобожденного Шанхая.
Еврейская община сегодня насчитывает всего 150 семейств. Она содержит синагогу «Бейт-Давид», названную так в честь отца одного из бывших руководителей — Айзенберга, позже ставшего крупнейшим израильским бизнесменом. В общине есть японцы и японки, которые прошли гиюр и являются мужьями и женами евреев. Японцы, принявшие иудаизм, активнейшим образом участвуют в жизни общины. Некоторые из них даже являются инициаторами переезда на постоянное жительство в Израиль.
Принц Микаса, младший брат покойного Хирохито, императора Страны восходящего солнца или, как ее называют сами японцы, страны Мизухо — большой друг евреев Японии. Он хорошо знает иврит и в молодости посещал синагогу во время еврейских праздников.
После окончания Второй мировой войны многие евреи уехали из страны Мизухо в свою маленькую страну, в которой началось возрождение (Мизрахо) их собственного государства. И сегодня в Израиле существуют кибуцы, где есть специальный дом, куда на две недели могут приехать гости из Японии, чтобы прикоснуться к дорогим им израильским святыням. Только на две недели, потому что желающих приехать и прикоснуться немало

Расположенный стратегически выгодно японский город Кобе был ключевым пунктом, начиная с VIII века, а с конца 1200-х - важным портом. В XIX веке этот порт стал одним из первых, открывшихся для иностранной торговли. В этом космополитическом городе с населением 1,5 миллиона человек живет 50 тысяч корейцев, китайцев, индийцев, американцев, британцев, которые занимаются бизнесом, владеют ресторанами и магазинами.

Неудивительно, что среди этого разнообразия культур есть и евреи. Первые евреи, приехавшие в Японию, были, в основном, торговцами. Их по естественным причинам влекло в портовые города. Они начали приезжать вскоре после 1862 года, когда Япония открылась для западной торговли. К концу 1860-х в Иокогаме проживало около 50-ти еврейских семей из разных стран. В 1880-х евреи поселились в Нагасаки, портовом городе, важном для торговли с Россией. На рубеже веков в Нагасаки существовала самая крупная в Японии еврейская община. В Кобе к тому моменту уже тоже была еврейская община с религиозными институтами и сионистской организацией. В 1923 года Иокогама пережила мощное землетрясение. Затем начали сокращаться объемы торговли с Россией, и это заставило евреев Нагасаки перебраться в Кобе. Сейчас в Кобе действует самая старая из выживших еврейских общин в Японии.

Задолго до Второй мировой войны еврейская община в Кобе была довольно крупной. Торговля привела сюда сефардов из Багдада и Алеппо, ашкеназов из Польши и России - евреи бежали от погромов. Кобе служил центром для сефардских евреев. За синагогу отвечал Рахмо Сассун, родившийся в Сирии в 1912 году. Синагога называлась «Охель Шломо» в честь отца Рахмо, Шломо Сассуна. После начала Второй мировой войны Рахмо и другие евреи оказались запертыми в Кобе, не имея возможности передвигаться и вести бизнес. Однако японские власти обращались с евреями относительно хорошо. Например, во время войны на улицах Кобе начали появляться немецкие офицеры, что стало тревожить местных евреев, которые помогали тайно вывозить европейских евреев в безопасную Японию. Под давлением со стороны общины Рахмо Сассун закрасил золотые буквы на синагоге, чтобы она не так привлекала внимание. Вскоре Сассун получил приглашение встретиться с начальником полиции Кобе. На встрече глава полиции спросил, почему были закрашены буквы, и Сассун объяснил, что причиной тому - тревога, которую испытывают евреи от присутствия немецких офицеров и от альянса Японии с Германией. Глава полиции заверил Сассуна, что общине нечего опасаться в Японии и велел ему восстановить буквы на входе в синагогу.

Во время Второй мировой войны японцы приняли довольно много евреев, которые обосновались в Кобе. Несмотря на то, что Япония была союзницей нацистской Германии, община Кобе помогала спасать еврейских беженцев. Политика Японии в отношении евреев сильно отличалась от политики ее союзников. Японцы, ответственные за принятие еврейских беженцев, почти ничего не знали о еврейских традициях и обычаях. Они предпринимали эти действия, веря в то, что евреи очень влиятельны в мире. Мнение о евреях у них формировалось благодаря отдельным людям, например, Джейкобу Шиффу, еврейскому финансисту, который собрал много денег для Японии во время русско-японской войны в 1904 году. Шифф сильно помог японцам и продемонстрировал им, что евреи профессиональны в бизнесе и имеют контакты во всем мире. Ясуе Норихиро и Инузука Коресиге, маньчжурские лидеры, надеялись привлечь евреев с тем, чтобы они помогли им установить контроль над Маньчжурией с целью разработки ее обширных ресурсов. Они верили, что если они будут относиться хорошо к российским и сефардским евреям и беженцам из Германии, евреи Азии убедят своих богатых и влиятельных соплеменников в США помочь с военными займами. Также они надеялись, что американцы увидят хорошее отношение к евреям и изменят свою японскую политику. Наконец, эти японцы считали, что беженцы из Германии обладают важными научными знаниями, которые помогут в освоении Маньчжурии.

В спасении еврейских беженцев по чисто благотворительным гуманитарным соображениям участвовали и отдельные японцы. Д-р Коцудзи Сецузо, получивший степень доктора Тихоокеанской школы религии в Беркли (Калифорния) в области семитских исследований, содействовал еврейским беженцам. Он был бывшим сотрудником министерства иностранных дел Японии. В конце 1940 года он посетил министра иностранных дел Японии Мацуоку Йосуке и попросил его разрешить беженцам остаться в Японии. Министр после долгих раздумий согласился, поставив условием то, что с присутствием евреев должна согласиться и местная полиция. Коцудзи подкупил полицию Кобе, и евреям было разрешено остаться, если они каждую неделю будут продлевать свои визы. Это спасло евреев от высылки в СССР. Вероятно, самым известным человеком, который помогал спасать евреев во время Холокоста, был Семпо Сугихара, японский консул в Каунасе в Литве в 1940 году. Тем летом, игнорируя приказы МИДа о прекращении работы, Сугихара выписал транзитные визы шести тысячам еврейских беженцев из Польши и Литвы. Эти визы позволили евреям воспользоваться Транссибирской железной дорогой до Владивостока, откуда они уплыли в Японию. Эти беженцы предположительно направлялись в Кюрасао, голландскую колонию в Карибском бассейне, для въезда в которую виз не требовалось, однако им разрешили остаться в Кобе на неопределенный срок. Тем, кто не мог найти третью страну, которая приняла бы их, было разрешено остаться в контролируемой Японией части Шанхая, где они переждали войну. В 1985 году Сугихара в возрасте 85 лет получил звание Праведника мира в музее «Яд ва-Шем», и под Иерусалимом была посажена роща, носящая его имя.

В Кобе беженцам помогали различные организации, в том числе «Джойнт», при содействии которого беженцы смогли найти жилье, получить визы. В 1939–1941 годах через Кобе проехало несколько тысяч евреев. Самыми известными из них были триста учителей и студентов иешивы «Мир» из Польши. Благодаря Японии, эта иешива стала единственной, пережившей в полном составе Холокост. К декабрю 1941 года в Кобе оставалось не так уж много евреев - большинство перебралось в третьи страны, многие обосновались в японской части Шанхая.

Во время войны синагога в Кобе сгорела в результате воздушной атаки США. Сефардская конгрегация была вынуждена делить службу с ашкенази, которые тепло встретили их. Чтобы укрыться от налетов, большинство евреев Кобе в апреле 1945 года перебрались в Ариму. Они арендовали десяток бунгало, построенных профессорами Университета Киото, которые проводили там лето. После войны многие евреи уехали в Америку и Израиль.

Хотя война уничтожила здание, в котором находилась синагога, кладбище на другой стороне горы до сих пор хранит память о людях, которые пережили войну. Это кладбище - настоящая историческая достопримечательность. Оно разделено на две части, старую и новую. На нем можно встретить могилы людей, приехавших из Амстердама и России, Сирии и США.

После войны конгрегация «Охель Шломо» нашла второй дом. Рахмо Сассун купил немного земли и построил там склад для будущего мебельного магазина. Однако это предприятие успехом не увенчалось, и склад превратили в синагогу. Послевоенный период принес с собой американскую оккупацию, и Рахмо Сассун поставлял армии многочисленные товары. Давид Сассун, двоюродный брат Рахмо, помогал ему вести дела. Позднее Давид Сассун стал президентом компании «David Sassoon & Co.», которая в послевоенный период была главным поставщиком оккупационных сил. У него был сирийский паспорт, а Сирия была официально нейтральной. Сассун был важным посредником между японцами и американскими военными, помогая восстанавливать сложные отношения.

Нынешний общинный центр был построен в 1970 году. Община собрала средства на постройку новой синагоги, Рахмо Сассун продал свою землю по цене ниже рыночной, чтобы внести пожертвование. Современная синагога находится в Китано, районе, где сосредоточено больше всего иностранных построек. Китано расположен на холме в десяти минутах езды от станции Санномийа, центра коммерческой деятельности. В этом районе есть не только синагога, но и русская православная церковь, мусульманская мечеть и католическая церковь. В то время, когда строилась синагога, еврейская община была крупной. Работала еврейская школа, проводилось много социальных мероприятий.

Японцы по заслугам ценили евреев, которые помогли им основывать предприятия, устанавливать нужные связи, осваивать технологии. Скоро японская экономика открылась для иностранных инвестиций. «Эндака» (резкое повышение курса иены), которое произошло в конце 1980-х, создало значительные трудности для иностранцев, пытающихся заниматься бизнесом в Японии. Многие закрыли свои представительства, и около 30 еврейских семей Кобе уехали в свои родные страны.

Землетрясение в январе 1995 года тоже создало немало трудностей для еврейской общины Кобе. Многие потеряли свои дома и сбережения. Они были вынуждены уехать из Кобе, арендовать дома в других местах, таких как Нара и Осака, пока Кобе чистили и восстанавливали. Пострадала синагога, ей требовался ремонт, пострадало еврейское кладбище - треснули некоторые надгробные камни. Стоимость ремонта столь высока, что община до сих пор собирает средства для восстановления синагоги в ее былой красоте.

Несмотря на резкое сокращение численности, нынешние члены общины Кобе очень разные и очень активные. Те 70 человек, которые живут в Осаке, Киото и Наре, приехали из Новой Зеландии, Великобритании, Канады, США, Франции, Израиля, Сирии, Ирана, Марокко, Ирака, Доминиканской Республики и других мест. Синагога ортодоксальная, что позволяет евреям всех направлений участвовать в службах и праздниках. Каждый шабат все приглашаются на киддуш с салатами, халой, вином и пивом. Здесь можно услышать японскую, английскую, французскую, немецкую, персидскую речь, и, конечно, разговоры на иврите.

Нынешняя еврейская община вносит свой вклад в создание особой атмосферы в Кобе. Несколько человек занимаются жемчужным бизнесом. Другие владеют ресторанами. Нынешний глава еврейской общины - хозяин марокканского ресторана «Марракеш». Среди членов общины - один из немногих в Японии торговцев персидскими коврами, студенты и учителя из Израиля и США. Есть даже участник Маккабиады 1985 и 1989 года по дзюдо.

Семьи, проводящие отпуск в Японии, часто останавливаются в Кобе, чтобы посетить синагогу.

Еврейская община Кансая (региона, включающего в себя Кобе) - это, вероятно, самая разношерстная конгрегация в мире. Эта община пережила множество трудностей, и надо надеяться, будет процветать еще многие годы.

«Stanford Computer Science», sem40.ru

Японские евреи

> > Примерно 1700 лет назад, на четырнадцатом году правления императора
> > Одзина, в Японию прибыл Юзуки-О (по-японски "О" означает "король") в
> > сопровождении 3600 человек. По-видимому, это были евреи, так как
> > по-японски "юзу" означает "иудей". Пришельцы обучили тогда японцев
> > неизвестному им ткацкому искусству.

> > При следующем императоре - Юрнаку в Японию прибыла новая группа "юзу",
> > которых император за умение ткать назвал "Хатта" (что означает "челнок").
> > "Хатта" не были ни китайского, ни корейского происхождения. До Японии
> > они, по-видимому, долгое время прожили в Китае. Сами они называли себя "Израй".
> > В истории этого племени есть интересные для нас факты. Так, древняя
> > легенда племени "Израй" рассказывает об их вожде Кава-Кацу (как же без
> > Каца?). Младенцем Кава-Кацу был спасен из воды, потом воспитывался в
> > царском дворце, стал начальником, освободил свой народ "Израй" от
> > неволи и дал ему конституцию. Не правда ли, что-то очень знакомое?
> > Позже племя "Хатта" стали называть "Узумаса" ("узу" - это измененное
> > "юзу", т. е. "еврей"). В настоящее время возле Киото есть деревня
> > Узумаса и храм по имени Узумаса-Дери (по-японски "Дери" - "Давид"). В
> > этом храме в сентябре каждого года проводится "Праздник агнца", на
> > которого возлагают все грехи народа. Это напоминает церемонию Дня
> > покаяния в Израиле.
> > В 1934 году, 21 февраля, в N 12 харбинской газеты "Еврейская жизнь"
> > была напечатана статья о книге японского епископа Дзуди Накада. В этой
> > книге Накада убеждает читателей в том, что японцы имеют семитское
> > происхождение.
> > Епископ уверен, что все народы мира являются потомками трех сыновей
> > Ноя - Сима, Хама и Яфета, спасшихся от всемирного потопа. К первым
> > относятся не только евреи и арабы, но также желтые (японцы, китайцы и
> > др.), утверждает Дзуди Накада.
> > Большое сходство Накада видит и в других обычаях японского и
> > еврейского народов. Например, изготовление "эмоги-моци" напоминает
> > еврейский обычай готовить и есть мацу. Японцы и евреи моют руки перед
> > молитвой.
> > Япония с древних времен известна как Страна восходящего солнца,
> > по-японски "Мизухо". Сравните с еврейским словом "Мизрахо" - "восход",
> > "возрождение". Эти слова тождественны и по произношению, и по смыслу.
> > В своей книге епископ
> > защищает еврейский народ и призывает к борьбе с антисемитизмом.
> > Епископ Накада был основателем и главой церкви "Холлинес" ("Очищение")
> > "Киоме Киокай". У церкви Накады было до 200 отделений в Японии и в
> > Китае, где не только изучали Библию, но и ежедневно произносили
> > молитву за благополучие еврейского народа.
> > Статья о книге епископа Накады была перепечатана в "Бюллетене Игуд
> > Иоцей Син" в 2004 году. Этот Бюллетень издается с 1954 года в Израиле
> > евреями-выходцами из Китая на трех языках - иврите, русском и
> > английском. Выходцы из Китая вначале были эмигрантами из России,
> > бежали от погромов Николая II.
> > В N 379 "Бюллетеня ИИС" напечатана статья Д. Рабиновича, которая
> > продолжает тему епископа Накады и рассказывает о необъясненном пока
> > сходстве обычаев, религиозных ритуалов и даже архитектуры молельных
> > зданий.
> > Ежегодно в течение почти двух тысячелетий на вершине высокой горы в
> > префектуре Нагано проводится религиозный обряд "Ми-Исаку-ши". В центре
> > обряда - инсценировка жертвоприношения. Жрец приводит мальчика во двор
> > храма, затем он заносит над жертвой нож. Убийства, однако, не
> > происходит - появляется другой жрец, останавливает руку с ножом и
> > передает повеление Б-га - освободить мальчика. Затем в жертву
> > приносятся 75 оленей.
> > Интересно, что жертвоприношение животных совершенно не характерно для
> > японской, синтоистской религии.
> > Количество оленей (75) совпадает с числом баранов, которых самаритяне
> > приносили в жертву на Песах.
> > Японский историк Кубо утверждает, что в древности овец в Японии не
> > разводили, и для их замены был избран олень - кстати, животное,
> > отвечающее всем требованиям кашрута.
> > Интересен для нас также обряд "Ямабуши", практикуемый
> > священнослужителями одного из направлений японской религии.
> > Заключается он в том, что священнослужитель после молитвы надевает на
> > голову так называемый "токин" - черную кожаную коробочку, удерживаемую
> > кожаным ремешком, и трубит в раковину - четкая параллель с наложением
> > тфиллина и шофаром.
> > Что же еще? Синтоистские храмы. Оказывается, их внутренняя структура
> > идентична структуре Первого и Второго Иерусалимских храмов. Как и в
> > Иерусалимских храмах, у синтоистов есть Святая и Святая Святых.
> > Как и в Первом храме, вход охраняется фигурами львов, которые, кстати,
> > в Японии никогда не водились.
> > Стоит ли после всего этого удивляться, что одежда синтоистского жреца
> > имеет цицит? А также что на статуе V века японский самурай изображен с
> > пейсами? Есть над чем задуматься...
> > Когда же появились евреи в Японии? Существуют разные даты. Выше уже
> > упоминалась одна из них - примерно 1700 лет тому назад.
> > В 1854 году японские порты открылись для международного пользования.
> > Волна приезжих, в том числе евреев, захлестнула Японию. Нынешние
> > туристы могут найти на еврейском кладбище в Иокогаме надгробие,
> > датированное 1869 годом.
> > Теперь о войне Японии и России в 1904-1905 годах и героической обороне
> > Порт-Артура. Здесь нельзя не вспомнить Иосифа Трумпельдора, человека
> > умного, энергичного и храброго. Во время русско-японской войны он,
> > еврей, вступил добровольцем в русскую армию и участвовал в обороне
> > Порт-Артура. За время войны его наградили четырьмя Георгиевскими
> > крестами - полный Георгиевский кавалер - высшая награда для солдата. В
> > одном из боев ему оторвало руку, и Трумпельдор попал в плен. В плену
> > он учил неграмотных пленных солдат читать и писать.
> > Потом они уже сами писали письма домой. Через школу Трумпельдора
> > прошли 5 тысяч пленных.
> > За короткий срок Трумпельдор изучил японский и китайский языки,
> > редактировал и издавал газету, читал лекции пленным. Иосифа любили и
> > уважали не только русские пленные, но и японцы.
> > Японский император от своих подданных узнал о герое, награжденном
> > четырьмя Георгиевскими крестами, и пожелал увидеть его. Трумпельдор
> > был представлен императору. Микадо спросил его: "Почему такой герой
> > только унтер-офицер, а офицерского звания не удостоен?" Трумпельдор
> > объяснил императору, что он еврей, а в России евреев в офицеры не
> > производят.
> > "Русское начальство, - сказал император, - наградило вас за боевые
> > отличия, а я хочу наградить вас за полезную деятельность в плену.
> > Специально для вас будет изготовлена рука-протез, и на протезе будет
> > императорская надпись".
> > Через несколько дней в торжественной обстановке Иосифу Трумпельдору
> > преподнесли замечательный протез, на котором золотыми буквами были
> > написаны слова: "Эту руку жалует японский император герою Трумпельдору
> > за его полезную деятельность во время плена".
> > Война окончилась, пленные готовились к возвращению в Россию. Японский
> > генерал передал Трумпельдору пакет на имя генерала Линевича -
> > командующего русскими войсками.
> > Когда Трумпельдор явился к генералу Линевичу, тот радушно его принял,
> > так как уже слышал о нем и о его визите к Микадо. Командующий просил
> > его присутствовать при параде войск Харбинского гарнизона. В день
> > парада Линевич произнес речь перед войсками, в которой рассказал про
> > Трумпельдора, героя, награжденного медалями и Георгиевскими крестами.
> > Конечно, в годы Второй мировой войны гитлеровско-геббельсовский
> > антисемитизм не мог не повлиять на японское общество. Церковь епископа
> > Накады была закрыта властями Японии, а один из его сыновей,
> > руководитель церкви, был арестован.
> > Германия требовала от своего союзника решительных мер по уничтожению
> > евреев. Но японцы сделали только одно: в китайском городе Шанхае,
> > который Япония захватила во время войны, было создано единственное в
> > Азии гетто. В один из районов Шанхая согнали почти всех евреев этого
> > города, и 20 тысяч человек жили там в ужасных условиях. Но в этом
> > гетто никого не убивали.
> > В 40-е годы в Японию приехали многие беженцы из Европы. Они могли
> > приехать только с краткосрочными визами, поэтому боялись, что по
> > окончании визового срока их могут выдворить из страны. Но японское
> > правительство пришло евреям на помощь: все визы были продлены.
> > Современная еврейская община Японии была основана в Токио евреями,
> > переехавшими из Иокогамы и Кобе, а также прибывшими из Харбина и
> > освобожденного уже Шанхая.
> > Еврейская община сегодня насчитывает всего 150 семейств. Она содержит
> > синагогу "Бейт-Давид", названную так в честь отца одного из бывших
> > руководителей - Айзенберга, позже ставшего ведущим промышленником
> > Израиля.
> > В стране никогда не проживало большое число евреев. Но отношение к
> > евреям указывает на веротерпимость японского народа по сравнению с
> > антисемитизмом в других регионах планеты. В общине есть японцы и
> > японки, которые прошли гиюр и являются мужьями и женами евреев.
> > Японцы, принявшие иудаизм, активнейшим образом участвуют в жизни
> > общины. Некоторые из них даже являются инициаторами переезда на
> > постоянное жительство в Израиль.
> > Принц Микаса, младший брат покойного Хирохито, императора Страны
> > восходящего солнца или, как ее называют сами японцы, страны Мизухо -
> > большой друг евреев Японии. Он хорошо знает иврит и в молодости
> > посещал синагогу во время еврейских праздников.
> > После окончания Второй мировой войны многие евреи уехали из страны
> > Мизухо в свою маленькую страну, в которой началось возрождение
> > (Мизрахо) их собственного государства. И сегодня в Израиле существуют
> > кибуцы, где есть специальный дом, куда на две недели могут приехать
> > гости из Японии, чтобы прикоснуться к дорогим им израильским святыням.
> > Только на две недели, потому что желающих приехать и прикоснуться
> > немало.

Еврейский народ в древности составляли двенадцать племен, которые однажды разделились на два царства-государства — Израиль (десять колен) и Иудею (два колена). После захвата ассирийским царем Саргоном II Израильского царства в 722 году до н.э. все десять колен Израилевых были уведены в неизвестном направлении. Нынешние евреи считаются потомками тех двух колен израилевых, которые составляли Иудейское царство. Старинные сказания гласят, что древние израильтяне сумели вырваться из плена. Они, ведя непрерывные войны, прорвались далеко на Восток и поселились где-то за Китаем. А именно в Японии. Так ли это?

Древние царства Израиля, которые состояли из 12 племен, были в 933 году до нашей эры разделены на юге царство Иудея и северное царство Израиль. Десять племен из 12 жили в Израиле. Потомки из южного царства называют себя евреями. Народ северного царства был сослан в Ассирию в 722 году до нашей эры, и не вернулся в Израиль. Они называются «Забытые десять колен Израиля» и были разбросаны по четырем углам земли. Найдены потомки израильтян, не только в западном мире, но и в восточном мире особенно вдоль Шелкового пути. Они живут в Афганистане, Пакистане, Кашмире, Индии, Бирме, Китае. Эти народы отмечают праздник Пасхи, имеют легенды о том, что они прибыли из Израиля, многие говорят на арамейском языке и используют Библию. Из Китая часть евреев переселилась в Японию.

Примерно 1700 лет назад, на четырнадцатом году правления императора Одзина, в Японию прибыл Юзуки-О (по-японски «О» означает «король») в сопровождении 3600 человек. Это были евреи, так как по-японски «юзу» означает «иудей». Пришельцы обучили тогда японцев неизвестному им ткацкому искусству. При следующем императоре — Юрнаку в Японию прибыла новая группа «юзу», которых император за умение ткать назвал «Хатта» (что означает «челнок»). «Хатта» не были ни китайского, ни корейского происхождения. До Японии они долгое время прожили в Китае. Сами они называли себя «Израй». Позже племя «Хатта» стали называть «Узумаса» («узу» — это измененное «юзу», т. е. «еврей»). В настоящее время возле Киото есть деревня Узумаса и храм по имени Узумаса-Дери (по-японски «Дери» — «Давид»). В этом храме в сентябре каждого года проводится «Праздник агнца», на которого возлагают все грехи народа. Это напоминает церемонию Дня покаяния в Израиле.

Японцы у стены плача в Иерусалиме

Прежде всего он указывает на тот факт, что японцы сами не знают, откуда и когда они пришли на острова. А в «Нихонги»— летописи японского народа от сотворения мира до конца VII века н.э. много совпадений с историей еврейского народа со времен Исхода из Египта до раскола Израильско-Иудейского царства на два государства. Еврейскии царь Шаул в «Нихонги» зовется Шуи. Весьма похоже, если учесть к тому же, что звука «л» в японском языке нет. Про Шуи говорится, что он был огромного роста и погиб в бою от стрелы попавшей ему в сердце. Но то же самое можно прочесть о Шауле в еврейских источниках. Более того, Шуи, согласно «Нихонги», похоронен в местности, названной Анато. А Шаул, по Библии, похоронен в уделе колена Биньямина вместе под названием Анатот. В японском храме есть Святая Святых под названием «хундан» — Дворец Книги. Какой книги, японцы не знают. Возможно, речь могла идти о свитках Торы, некогда вывезенных с родины и какое-то время находйвшихся во Дворце Книги. В процессе богослужения главный японский жрец облачается в белый халат с кистями на концах рукавов, напоминающими еврейские «цицит», — кисти на концах молитвенного покрывала у евреев. Примечательно что у японцев эти кисти называются «цуи».

Поражает фонетическое и смысловое совпадение многих слов в иврите и японском языке. Вот несколько примеров. По-еврейски «ошибка» — «мишгэ», а по-японски «мишиги». По-еврейски «собрание» — «кнессет», и по-японски очень похоже —»кнесси». На иврите «гора» — «хар», по-японски — «харо». По-японски «трудность» — «кошу», на иврите — «коши». Список подобных совпадений можно было бы продолжить. В обычаях евреев и японцев тоже хватает параллелей. Самая удивительная это «Черный день», который японцы отмечают ежегодно пятнадцатого числа восьмого месяца. Японские исторические хроники не зафиксировали смысла этой даты. А у евреев пятнадцатый день восьмого месяца — это день, когда Иеровоам, сын Набата, провозгласил создание Израильского царства. Именно в этот день израильтяне стали суверенной нацией.

Ежегодно в течение почти двух тысячелетий на вершине высокой горы в префектуре Нагано проводится религиозный обряд «Ми-Исаку-ши». В центре обряда — инсценировка жертвоприношения. Жрец приводит мальчика во двор храма, затем он заносит над жертвой нож. Убийства, однако, не происходит — появляется другой жрец, останавливает руку с ножом и передает повеление Б-га — освободить мальчика. Затем в жертву приносятся 75 оленей. Интересно, что жертвоприношение животных совершенно не характерно для японской, синтоистской религии. Количество оленей (75) совпадает с числом баранов, которых самаритяне приносили в жертву на Песах. Японский историк Кубо утверждает, что в древности овец в Японии не разводили, и для их замены был избран олень — кстати, животное, отвечающее всем требованиям кашрута. Большое сходство и в других обычаях японского и еврейского народов. Например, изготовление «эмоги-моци» напоминает еврейский обычай готовить и есть мацу. Японцы и евреи моют руки перед молитвой. Япония с древних времен известна как Страна восходящего солнца, по-японски «Мизухо». Сравните с еврейским словом «Мизрахо» — «восход», «возрождение». Эти слова тождественны и по произношению, и по смыслу.Многое из традиционных церемоний в Японии указывают на то, что часть «Потерянных колен Израилевых» пришли в Древнею Японию. Многие традиционные обычаи и обряды в Японии очень похожи на древнееврейские. Вот японские традиции, которые, возможно, происходят от древних израильтян.
Герб императорского дома Японии

Цветочные ворота Иерусалима

На гербе императорского дома Японии то же изображение, что на Цветочных воротах Иерусалима. Герб императорского дома Японии — это круглый знак в виде цветка с 16 лепестками. Этот герб императорского дома Японии существует с очень древних времен. Нынешняя форма выглядит как хризантема, но первоначально герб появился как подсолнечник. Вид подсолнечника такой же, как знак на воротах Ирода в Иерусалиме. Герб ворот Ирода также имеет 16 лепестков. Справка — Ворота Ирода.

Эти ворота были также известны под названием Цветочные Ворота из-за цветочного орнамента, украшающего их фасад. Но первоначально ворота назывались Баб а-Сахайрад по ассоциации с мусульманскими кладбищенскими землями, расположенными напротив ворот. «А-Сахайрад» в переводе с арабского означает «те, кто не спит по ночам» и содержит намек на последующее воскрешение тех, кто здесь захоронен. Впрочем, название это было искажено и превратилось в А-Захар, что на арбском означает Цветочные Ворота. Эти ворота также называют Воротами Ирода, потому что через них проходит дорога в дом Ирода Антипы, куда Иисус Христос был послан Понтием Пилатом. Еще одно название этих ворот - Овчинные Ворота — каждую неделю прямо за этими воротами вне стен города устраивался овчинный базар.

Ямабуси

Ямабуси — горные отшельники в Древней Японии, в основном представители буддийских школ сингон и тэндай, сформировавших свободное сообщество и изначально слабо связанных с буддийскими cвятилищами и монастырями. Сегодня они принадлежит японскому буддизму. Но у буддистов в Китае, Корее и Индии нет такого обычая. Традиция yamabushi существовала в Японии до буддизма и была завезена в Японию в седьмом веке. На лбу у ямабуси есть небольшие черные коробочки, которые называются называются tokin, они привязаны к их головам черным шнуром. Они в значительной степени напоминают еврейский амулет.

Первоначально еврейский талисман со шнуром был поставлен на лоб первосвященника Аарона (Исход 28:36-38). Амулет имел размеры около 4 см (1,6 дюйма), а некоторые ученые утверждают, что он имел цветко-образную форму. Выходит, что еврейский талисман очень похож на форму японских tokin, которые носят ямабуси. Израиль и Япония являются только двумя странами в мире, которые использоуют лоб для религиозных целей.

Кроме того, ямабуси используют большие раковины, как рога, издающие звук. Это очень похоже на еврейские бараньи рога. Так как овец в Японии нет, ямабуси пришлось использовать раковины вместо бараньих рогов.

Ямабуси являются людьми, которые почитают горы как святые места для религиозных обрядов. Израильтяне также рассматривали горы как святые места. Десять Заповедей Торы были даны на горе Синай.

АаронАарон — герой Пятикнижия, первый еврейский первосвященник Израиля. Аарон родился в Египте и умер на горе Ор на границе Едома в возрасте 123 лет. Аарон был сыном Амрама и Иохаведы, происходивших из колена Левия, и взял в жены Елисавету, от которой у него было четверо сыновей — Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар. После Моисея Аарон - наиболее важная фигура в Пятикнижии. Он был старше на три года своего брата Моисея и был его сподвижником при освобождении евреев из египетского рабства. Аарон говорил от имени Моисея с фараоном, старейшинами и народом Израиля в Египте. После исхода из Египта, когда колено Левия было избрано на священство, стал первосвященником. В отсутствие Моисея Аарона убедили принять участие в изготовлении золотого тельца, призванного изображать божество.

Omikoshi

В Библии, в Первой летописи, в главе 15, это написано, что Давид ковчег завета Господня в Иерусалиме. «Давид и старейшины Израилевы, и командиры подразделений тыс. пошел воспитывать ковчег Господень в доме Аведдара, с радостью. … Давид был одет в халат штрафа лен, как и все левиты, которые несли ковчег завета, и были певцами и Kenaniah, который отвечает за пение хоров. Давид также носили льняной ефод. Так весь Израиль вывел ковчег от Господа, с криками, в звучании бараньи рога и трубы, и цимбалы, и играя в цитрами и арфы «. (15:25-28)

Еврейский Ковчег Завета Японский Ковчег «Омикоши»

Это похоже на происходящее во время фестиваля Онтохсай, когда люди выносят Омикоши. Форма Омикоши очень похожа на форму ковчега завета. В это время японцы поют и танцуют, играют на музыкальных инструментах. Это очень напоминает библейский рассказ. Японцы несут Омикоши на двух шестах, которых ставят на плечи. Также делали древние израильтяне: «И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах». Считается, что ковчег завета держался на двух шестах, прикрепленных к верхней его части. Но в Библии сказано, что эти шесты закреплялись четырьмя золотыми кольцами, «утвержденных на четырех нижних углах» ковчега (Исход, 25:12). Значит, шесты должны были присоединяться к основанию ковчега. Именно по такому принципу строится и японский омикоши. На обоих концах крышки ковчега завета были вычеканены золотые херувимы — ангелы с крыльями. На верхней части омикоши также есть золотые птицы, называемые «Хо-ох»; они считаются небесными существами. Сам ковчег завета был сплошь покрыт золотом. Омикоши позолочен лишь местами, но иногда его покрывают золотом полностью. Царь Давид и израильтяне пели и танцевали вокруг ковчега под звуки музыкальных инструментов. Мы, японцы, также поем и танцуем под музыку около омикоши.

На синтоистском фестивале «Гион-жинья» в Киото люди, несущие омикоши, входят в реку и пересекают ее. Мне не приходит в голову других ассоциаций, кроме как следующей: древние израильтяне несли ковчег завета, затем переходили Иордан. Все это происходило в конце исхода из Египта, перед входом в Эрец Исраэль. На японском острове во Внутреннем Японском Море (Сето-Найкай) те, кого избрали нести омикоши, перед тем, как участвовать в фестивале, живут вместе целую неделю. Это сделано для того, чтобы уберечь их от богохульства, которому они могут подвергнуть себя при других людях. Более того, за день до начала действа они купаются в морской воде, чтобы очиститься. Это очень похоже на древний израильский обычай: «И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Бога Израилева» (1-ая книга Паралипоменон). Библия говорит, что после того, как ковчег внесли в Иерусалим, и долгое путешествие евреев по пустыне было закончено, Давид «раздал всем израильтянам, и мужчинам, и женщинам, по одному хлебу, и по куску мяса, и по кружке вина» (1-ая книга Паралипоменон, 16:3). Это опять же напоминает японскую традицию — после фестиваля всем раздаются сладости.

Синтоистские храмы

Храм Ирода

Внутренняя структура синтоистских храмов идентична структуре Первого и Второго Иерусалимских храмов. Как и в Иерусалимских храмах, у синтоистов есть Святая и Святая Святых. Как и в Первом храме, вход охраняется фигурами львов, которые, в Японии никогда не водились. Одежда синтоистского жреца имеет цицит.

Внутри храм в древнем Израиле был разделен на две части. Японский синтоистский храм также разделен на две части. Функции, выполняемые в японском храма схожи с израильской скинии. Японцы молятся перед его святым местом. Они не могут войти внутрь. Только синтоистские священники могут войти. Это похоже на израильскую скинию. Японская Святая Святых, как правило, находится в крайнем западе и крайнем севере храма. Израильские Святая Святых были расположены далеко к западу от храма. Синто в Святое Святых также находится на высоком уровне, чем Святое место, и между ними действия. Ученые заявляют, что в израильских построен храм Соломона, Святое Святых было на повышенных уровнях, а, между ними существуют шаги около 2,7 метров (9 футов) в ширину.

Типичный японский синтоистский храм

В передней части японского храма, Есть две статуи львов, известных как «komainu», которые сидят по обе стороны от этого подхода. Они не идолы, но охранники для храма. Этот обычай был также в древнем Израиле. В храме Божьем в Израиле и во дворце Соломона были статуи и рельефы львов (1 Kings 7:36, 10:19). В ранней истории Японии львов абсолютно не было. Но статуи львов были размещены в японских храмах с древнейших времен. Это уже доказано учеными, что статуи львов, расположенных в передней части японской святыни, возникли на Ближнем Востоке. Расположенное недалеко от входа в японский храм «temizuya» — место для молящихся мыть руки и рот. Их использовали так же для мытья ног в старые времена. Этот аналогичный обычай был в еврейских синагогах. Древний храм скинии в Израиле — также умывальник для мытья рук и ног у входа.

В передней части японского храма есть ворота называется «тории». Тип ворот, не существует в Китае или в Корее, это характерно для Японии. «Тории» ворот состоит из двух вертикальных столбов и бар подключения верхней части. Но старая форма состоит из двух вертикальных столбов и веревки, соединяющей верхнюю часть. Когда синтоистский священник луки к воротам, он луки на два основных направления в отдельности. Предполагается, что «тории» ворот был первоначально построен всего из двух компонентов. В израильских храмах были два столпа, они использовались как ворота (1 Kings 7:21). И в арамейском языке, который древние израильтяне использовали, слово ворота было «taraa». Это слово может иметь несколько изменилась и стала японская «тории». Некоторые «toriis», особенно в старых храмов, окрашены в красный цвет. Это изображение из двух должностей, двери и окна или двери, на которой кровью ягненка был введен в ночь перед исходом из Египта.

Синтоистский храм, как правило, опирается на горы или холмы. Практически все горы в Японии имеют храм на вершине горы. В древнем Израиле, на горах, как правило, расположены места поклонения называемые «высоких мест». Иерусалимский храм был построен на горе (гора Мориа). Моисей получил десять заповедей от Бога на горе Синай. Все синтоистские храмы сделаны из дерева. Во многих частях древнего храма израильские также было сделано из дерева. Израильтяне использовали камни в некоторых местах, но стены, полы, потолки, и все внутренности были обложены деревом (1 Kings 6:9, 15-18), это были кедры из Ливана (1 Kings 5:6). В Японии они не имеют кедров из Ливана, так и в синтоистских храмов они используют Hinoki кипарис. Древесина из древних израильских храмов была покрыта золотом (1 Kings 6:20-30). В Японии важные части храмов обложены золотом.

© 2024 Новогодний портал. Елки. Вязание. Поздравления. Сценарии. Игрушки. Подарки. Шары