Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Свойства характерные для сказок. Виды сказок

Несколько лет работая закройщиком и портнихой в своём собственном ателье и получив опыт как шить платье на заказ, общаясь не только с заказчиком, но и с наёмными работницами я хочу рассказать вам как не получить разочарование от одежды сшитой на заказ.

«Кто платит тот и заказывает музыку» — помните это всегда, когда будете обговаривать с портнихой будущий костюм или платье.

Выбирайте проверенного портного, лучше по рекомендации друзей. Если увидели подругу в костюме, сшитом на заказ который сидит на ней сногсшибательно, вцепляйтесь хваткой бульдога, пока она не сдастся и не расскажет у кого шила костюм. Поверьте очень трудно найти хорошего мастера. Мастер может шить изделие очень качественно, но если изделие при этом плохо сидит на фигуре, это никак не украсит вашу фигуру, лучше пусть качество обработки страдает, но костюм сидит как влитой. Идеально конечно совмещать и качество и посадку, но это встречается крайне редко. Помните что портниха это ваш союзник, ваше тайное оружие, скульптор и настоящая фея.

На снятие мерок надевайте то бельё, в котором будете носить данное изделие, на первую и последующие примерки наденьте бельё, в котором снимали мерки. Колготки стоит тоже надеть (если вы будете их носить с данным изделием), тем более, если они с утяжкой, они сделают талию и бёдра меньше в некоторых случаях до 3 см.

Расскажите ей, что бы вы хотели подчеркнуть и что скрыть, какой крой рукава вам нравится, и что в итоге вы хотите получить. Картинка из интернета или вырезка из журнала поможет лучше понять друг друга. Важно не следовать слепо капризам моды, но учитывать главные тенденции. Договоритесь о примерках – сколько их будет

и когда, в каких пределах будет стоимость вашего изделия, от чего может вырасти цена, лучше расплатиться полностью на второй примерке, так у портнихи не будет шансов больше поднимать цену.

Во время примерки будьте собраны и очень придирчивы, не пускайте процесс на самотёк, ваши вкусы и вкусы портнихи могут не совпадать, а носить костюм будете вы. Если что-то не нравится, обязательно скажите об этом мастеру. Поднимите руку, можете поднять? Не жмёт в плечах, а в спине? Нравится вам отражение в зеркале, а со спины?

Если вы с портнихой сработались, обязательно скажите, что придёте ещё шить платье на заказ , тогда она не будет избавляться от выкройки вашего костюма, и в будущем вы сэкономите уйму времени себе и ей. Или попросите выкройку, возможно за отдельную плату.

Попросите визитку, лучше несколько и спросите, могут ли звонить ваши подруги и тоже что- либо заказать. Возможно, вы получите в следующий раз скидку и скорее всего статус постоянного клиента, а постоянные клиенты обслуживаются вне очереди.

Теперь в бой, точнее на поиски портнихи и пусть настигнет вас удача!

Цели урока.

  1. Познакомить с национальными особенностями народных сказок.
  2. Развивать умение наблюдать, обобщать, проводить аналогию.

Задачи урока.

  1. Углубление знаний о сказках, сказочных героях.
  2. Развитие эмоционально-нравственной сферы.
  3. Развитие познавательного интереса, творческих способностей детей.

Ожидаемые результаты.

В результате урока учащиеся смогут:
– иметь представления о сказочных героях других народов;
– проявить интерес к дальнейшему изучению данной темы.

Этапы урока.

1. Вступление. Сказки создавались веками и передавались из поколения в поколение. Есть теория, что все сказки народов мира были созданы в одном месте, а потом разошлись по всему свету.

Одинаковые сказки встречаются, потому что желания людей разных народностей похожи между собой, близок их образ жизни, их представления об окружающем мире.

2. Виды сказок. Сказки могут быть о животных, волшебные, бытовые. Каждый вид имеет свои отличительные особенности.

Сказки о животных – самый древний вид сказки. В них изображаются животные той страны, где эти сказки появились. В сказках животные наделены “постоянными признаками”. Лиса – льстивая, мстительная, хитрая, расчетливая. (“Лиса и заяц”, “Кот, петух и лиса”). Серый волк – свирепый, но глупый (“Волк и семеро козлят”, “Зимовье зверей”). Заяц, лягушка, мышь выступают в сказках в роли слабых. Только кот и петух помогают обиженным, верны дружбе. В китайской сказке “ О том, как счет годам вести стали” самой хитрой оказалась маленькая мышь. Свирепому тигру в сказках Востока и Юго-Восточной Азии отводится роль глупца, которого обманывает слабое животное, обычно кролик, заяц. Сказки о животных проникнуты стремлением к справедливости.

В волшебной сказке возникает таинственный мир. Положительному персонажу помогают сверхъестественные силы, чудесные помощники.

Герой волшебной сказки – мужественный, бесстрашный. Он преодолевает все препятствия на своем пути, одерживает победы, завоевывает свое счастье.

Образы женщин-героинь волшебных сказок необыкновенно красивы. О них говорят: “Ни в сказке сказать, ни пером описать”. Они мудры, умны, обладают колдовской силой. Находчивостью (Елена Прекрасная, Василиса Премудрая, Марья Моревна).

Рядом с героями чудесные помощники: Серый волк, Сивка-Бурка, Морозко; предметы– ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка.

Противники положительных героев – темные силы (Баба – Яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч, Леший, Кикимора). Они коварны, алчны.

Бытовые сказки возникли позднее остальных. Здесь нет фантастических образов, действуют реальные герои: муж, жена, солдат, барин, поп). Герои побеждают благодаря находчивости, уму, смелости.

3. Сказочные герои.

Между сказками разных стран много общего: сюжеты, герои, чудесные превращения, волшебные предметы, магические задания, всегда побеждает добро.

Сказки разных народов имеют и ярко выраженные национальные черты. Русские народные сказки чрезвычайно разнообразны. Их национальная специфика сказывается в языке. Бытовых подробностях, характере пейзажа, укладе жизни.

Известный персонаж сказок – хлеб круглой формы, который принял вид сказочного говорящего существа и проник в народные сказки мира. В русской сказке – Колобок, в американской – Пряничный (имбирный) человечек , в английской – Джонни-пончик . Несмотря на различие главных героев, в сказках осмеиваются тщеславие и другие пороки людей.

Любимый герой русских сказок – Иван-царевич, Иван-дурак, Иван– крестьянский сын . Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье. На Ивана-дурака похож английский Джек-лентяй . Оба они изначально бедны, но с помощью ума и смекалки преодолевают различные препятствия и в результате женятся на дочке царя. Простоватым человеком в немецких сказках выступает Ганс , который оказывается самым умным и добрым. Близки образы главных героев и других стран: Йиржик и Кубичек у чехов, Гала у поляков. Хитрый Петр у болгар, Эро у сербов.

Широко известный в сказках персонаж Баба-Яга. Она изображается в русских сказках как существо опасное, демоническое, но она не является воплощением только злого начала, Она может быть и доброй Бабой-Ягой, помощницей, дарительницей. В доме у злобной старухи всегда, хаос, разруха, бардак. Но не стоит забывать о широте русской души. Это видно по тем вопросам, которые задает Баба-Яга своим героям. “Откуда идешь? Куда путь держишь?” И старуха дает путнику поесть, попить, готовит баню и помогает советами.

В немецких сказках персонаж Бабы-Яги – Нехе (в переводе с немецкого “Ведьма”. Немецкие Ведьмы живут в опрятных, аккуратных домиках, которые сделаны из печенья. сахара, пирогов. Они предсказуемы, последовательны, ответственны. У нее в доме чистота. порядок, все имеет свое место. Все это говорит о менталитете, о национальном характере немцев. Они всегда последовательны, точны, аккуратны.

Образ Бабы-Яги встречается и в сказках других народов. В Финляндии – это Лоухи, хозяйка сказочной страны. В Японии – Ямауба. Внешне она страшная, уродливая старуха. Волосы длинные, седые. Часто изображается в красном кимоно, грязном и рваном. Огромный рот ведьмы растянут во все лицо. В то же время Ямауба способна менять свою внешность, что помогает ей заманивать доверчивых людей.

Змей Горыныч – огнедышащее с несколькими головами, летающее высоко над землей. Когда появляется Змей, гаснет солнце, поднимается буря, сверкает молния, дрожит земля. Аналогом Змея в зарубежных сказках является Дракон . Он положительный персонаж, внушающий почтение.

Кащей Бессмертный – насильник, коварный убийца, скряга. Сказки рисуют его костлявым стариком с запавшими глазами. Смерть его скрыта в яйце, яйцо – в гнезде, гнездо – на дубе, дуб – на острове, а остров – в безбрежном море. Сюжет, связанный с образом Кащея, – древний. В египетской сказке о двух братьях, Анупу и Битью, рассказывается, что сердце Битью было спрятано в цветке акации. Такой мотив встречается в индийских, немецких, норвежских сказках.

Домовой – у славянских народов покровитель дома, который обеспечивает счастливую семейную жизнь, здоровье, плодородие. У шведов домового зовут Ниссе. Брауни – домовой в Англии. Это маленькие смешные человечки бурого цвета. Они симпатичные сказочные существа, очень любят посещать ферму. Пока хозяева спят, они выполняют всю домашнюю работу. Этих существ можно встретить в сказках “Малютка Брауни”, “Домовой из Хилтона”.

Леший – частый персонаж русских сказок. Место жительства духа – глухая, лесная чащоба. К добрым людям они помогают выйти из леса. А плохим заставляет ходить кругами, путает. Он свищет, аукает, хохочет, плачет, хлопает в ладоши. Аналогом Лешего в германо-скандинавском и кельтском фольклоре является другой волшебный народ – эльфы. Они очень маленького роста. Эльфы являются духами леса, обычно они дружны с человеком, если бы не одна особенность – склонность к воровству. Они могут похитить скот, унести ребенка.

Гномы – сказочные карлики из германского и скандинавского фольклора. Они бородаты, живут под землей, славятся богатством и мастерством.

Легенды о троллях зародились в Скандинавии. Это удивительные волшебные существа. Они порождение гор, лесов, болот, морей. Шкура напоминают по цвету скалы, на теле растут деревья, кусты. Тролль огромен. Он хрюкает как свинья или его рев заставляет сотрясаться утесы.

Другое сказочное страшное существо из европейского фольклора – гоблин . Гоблины живут в пещерах и не переносят солнечного света. Внешне непревлекателен: длинные уши, когти, страшные глаза.

В английских сказках эльфы очень близки феям. Это красивые и добрые персонажи. Изначально феи могли быть как женского, так и мужского пола и изображались в виде ангела. Они волшебным образом вмешиваются в дела человека и приходят им на помощь.

4. Заключение. Изучая сказки народов мира, можно отметить, что они похожи сюжетом, героями и их испытаниями. Отличие связано с особенностями другой культуры, природы, обычаями.

Сказки сближают разные народы и помогают им лучше понимать друг друга.

Русские народные сказки: виды, принципы рассказывания

Слово «сказка» известна с XVII века. До этого времени употребляли термин "байка" или "басень", от слова "баять", "рассказывать". Впервые это слово было употреблено в грамоте воеводы Всеволодского, где осуждались люди, которые "сказки сказывают небывалые". Но ученые полагают, что в народе слово "сказка" употреблялось и раньше. Талантливые сказочники в народе были всегда, но о большинстве их них не осталось никаких сведений. Однако уже в 19 веке появились люди, которые поставили своей целью собрать и систематизировать устное народное творчество.

Ярким собирателем был А.Н.Афанасьев. С 1857 -1862 годы им создаются уже сборники русских народных сказок.

Сказка - повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях

Русская народная сказка - это сокровище народной мудрости. Её отличает глубина идей, богатство содержания, поэтичный язык и высокая воспитательная направленность ("сказка ложь, да в ней намек").

Русская сказка - один из самых популярных и любимых жанров фольклора, в ней занимательный сюжет, удивительные герои, присутствует ощущение истинной поэзии, которая открывает читателю мир человеческих чувств и взаимоотношений, утверждает доброту и справедливость, а также приобщает к русской культуре, к мудрому народному опыту, к родному языку.

2. Классификация сказок. Характерные черты каждого вида

На сегодняшний день принята следующая классификация русских народных сказок:

1. Сказки о животных;

2. Волшебные сказки;

3. Бытовые сказки.

Рассмотрим подробнее каждый из видов.

Сказки о животных

Народная поэзия обнимала целый мир, ее объектом стал не только человек, но также и все живое на планете. Изображая животных, сказка придает им человеческие черты, но, в то же время, фиксирует и характеризует повадки, "образ жизни" и т.д.

Человек издавна чувствовал родство с природой, он действительно был ее частицей, борясь с нею, искал у нее защиты, сочувствуя и понимая. Очевиден и позднее привнесенный басенный, притчевый смысл многих сказок о животных.

Сказки отличаются от поверий - в последних, большую роль играет вымысел, связанный с язычеством. Волк в поверьях мудр и хитёр, медведь страшен. Сказка же теряет зависимость от язычества, становится насмешкой над животными. Мифология в ней переходит в искусство. Сказка преображается в своеобразную художественную шутку - критику тех существ, которые подразумеваются под животными. Отсюда - близость подобных сказок к басням ("Лиса и журавль", "Звери в яме").

Сказки о животных выделяются в особую группу по характеру действующих лиц. Подразделяются они по типам животных. Сюда примыкают и сказки о растениях, неживой природе (мороз, солнце, ветер), о предметах (пузырь, соломинка, лапоть).

В сказке о животных выделяют несколько жанров. В. Я. Пропп выделял такие жанры как:

1. Кумулятивная сказка о животных. (Докучные сказки, типа: "Про белого бычка", Репка");

2. Волшебная сказка о животных;

3. Басня (аполог);

4. Сатирическая сказка.

Ведущее место в сказках о животных занимают комические сказки - о проделках животных ("Лиса крадёт рыбу с саней (с воза), "Волк у проруби", "Лиса обмазывает голову тестом (сметаной), "Битый небитого везёт", "Лиса-повитуха" и т. д), которые влияют на другие сказочные жанры животного эпоса, особенно на аполог (басню).

Волшебные сказки

Сказки волшебного типа включают в себя волшебные, приключенческие, героические. В основе таких сказок лежит чудесный мир .

Чудесный мир - это предметный, фантастический, неограниченный мир. Благодаря неограниченной фантастике и чудесному принципу организации материала в сказках с чудесным миром возможного "превращения", поражающие своей скоростью (дети растут не по дням, а по часам, с каждым днем все сильнее или краше становятся). Не только скорость процесса ирреальна, но и сам его характер. "Обращение" в сказках чудесного типа, как правило, происходят с помощью волшебных существ или предметов .

Волшебная сказка имеет в своей основе сложную композицию , которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку .

В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки присутствуют стабильно 2 поколения – старшее (царь с царицей и т.д.) и младшее - Иван с братьями или сёстрами. Также в экспозиции присутствует отлучка старшего поколения. Усиленная форма отлучки - смерть родителей. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или же здесь присутствую мотивы запрета , нарушения запрета и последующая беда. Здесь начало противодействия, т.е. отправка героя из дома.

Развитие сюжета - это поиск потерянного или недостающего.

Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой, или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её.

Развязка - это преодоление потери, или недостачи. Обычно герой (героиня) в конце "воцаряется" - то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале.

Мелетинский, выделяя пять групп волшебных сказок, пытается решить вопрос исторического развития жанра вообще, и сюжетов в частности.

В сказке присутствуют некоторые мотивы, характерные для тотемических мифов. Совершенно очевидно мифологическое происхождение универсально распространённой волшебной сказки о браке с чудесным "тотемным" существом , временно сбросившим звериную оболочку и принявшим человеческий облик (Муж ищет исчезнувшую или похищенную жену (жена ищет мужа): "Царевна-лягушка", "Аленький цветочек" и др.).

Сказка о посещении иных миров для освобождения находящихся там пленниц ("Три подземных царства" и др.). Популярны сказки о группе детей, попадающих во власть злого духа, чудовища, людоеда и спасающихся благодаря находчивости одного из них ("Мальчик-с-пальчик у ведьмы" и др.), или об убийстве могучего змея ("Победитель змея" и др.).

В волшебной сказке активно разрабатывается семейная тема ("Золушка" и др.). Свадьба для волшебной сказки становится символом компенсации социально обездоленного ("Сивко-Бурко"). Социально обездоленный герой (младший брат, падчерица, дурак) в начале сказки, наделённый всеми отрицательными характеристиками со стороны своего окружения, наделяется в конце красотой и умом ("Конёк-горбунок"). Выделяемая группа сказок о свадебных испытаниях, обращает внимание на повествование о личных судьбах.

Бытовые сказки

Характерной приметой бытовых сказок становится воспроизведение в них обыденной жизни . Конфликт бытовой сказки часто состоит в том, что порядочность, честность, благородство под маской простоватости и наивности противостоит тем качествам личности, которые всегда вызывали у народа резкое неприятие (жадность, злоба, зависть ).

Как правило, в бытовых сказках больше иронии и самоиронии , поскольку Добро торжествует, но акцентированы случайность или единичность его победы.

Характерна пестрота "бытовых" сказок : социально-бытовые, сатирико-бытовые, новэллистические и другие. В отличие от волшебных сказок, бытовая сказка содержит более значимый элемент социальной и нравственной критики , она определеннее в своих общественных предпочтениях. Похвала и осуждение в бытовых сказках звучат сильнее.

В последнее время в методической литературе стали появляться сведения о новом типе сказок - о сказках смешанного типа. Конечно, сказки этого типа существуют давно, но им не придавали большого значения, так как забыли, насколько они могут помочь в достижении воспитательных, образовательных и развивающих целей. Вообще, сказки смешанного типа - это сказки переходного типа.

В них совмещаются признаки присущие как сказкам с чудесным миром, бытовым сказкам. Проявляются также элементы чудесного в виде волшебных предметов, вокруг которых группируется основное действие.

Сказка в разных формах и масштабах стремится к воплощению идеала человеческого существования.

Сказки расширяют кругозор, пробуждают интерес к жизни и творчеству народов, воспитывают чувство доверия ко всем обитателям нашей Земли, занятым честным трудом.

3. Принципы рассказывания сказки.

Сказка - это удивительное по силе психологического воздействия средство работы с внутренним миром человека, мощный инструмент развития. Сказка окружает нас повсюду.

Е.А.Флерина, крупнейший педагог в области эстетического воспитания, видела преимущество рассказывания перед чтением в том, что рассказчик передает содержание так, будто бы он был очевидцем происходящих событий. Она считала, что рассказыванием достигается особая непосредственность восприятия.

Искусством рассказывания сказки должен владеть каждый воспитатель, т.к. очень важно передать своеобразие жанра сказки.

Сказки динамичны и в то же время напевны. Быстрота развертывания событий в них великолепно сочетается с повторностью. Язык сказок отличается большой живописностью: в нем много метких сравнений, эпитетов, образных выражений, диалогов, песенок, ритмичных повторов, которые помогают ребенку запомнить сказку.

Современному ребенку мало прочитать сказку, раскрасить изображения ее героев, поговорить о сюжете. С ребенком третьего тысячелетия необходимо осмысливать сказки, вместе искать и находить скрытые значения и жизненные уроки.

Принципы работы со сказками:

Принцип

Основной акцент

Особенности русских народных сказок

Сказки на Руси известны с древних времен. В древней письменности есть сюжеты, мотивы и образы, напоминающие сказочные. Рассказывание сказок – старый русский обычай. Еще в давние времена исполнение сказок было доступно каждому: и мужчинам, и женщинам, и детям, и взрослым. Были такие люди, которые берегли и развивали свое сказочное наследие. Они всегда пользовались уважением в народе.

Слово сказка известна с XVII века. До этого времени употребляли термин "байка" или "басень", от слова " бать", " рассказывать". Впервые это слово было употреблено в грамоте воеводы Всеволодского, где осуждались люди, которые " сказки сказывают небывалые". Но ученые полагают, что в народе слово "сказка" употреблялось и раньше. Талантливые сказочники в народе были всегда, но о большинстве их них не осталось никаких сведений. Однако, уже в 19 веке появились люди, которые поставили своей целью собрать и систематизировать устное народное творчество.

В первой половине XVII века были записаны 10 сказок для английского путешественника Коллинга. В XVIII веке появилось несколько сборников сказок, в которые включены произведения с характерными композиционными и стилистическими сказочными особенностями: "Сказка о цыгане"; "Сказка о воре Тимашке".

В словаре В.И. Даля сказка определяется как "вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание". Там же приводится несколько пословиц и поговорок, связанных с этим жанром фольклора: Либо дело делать, либо сказки сказывать. Сказка складка, а песня быль. Сказка складом, песня ладом красна. Ни в сказке сказать, ни пером описать. Не дочитав сказки, не кидай указки. Сказка от начала начинается, до конца читается, а в серёдке не перебивается. Уже из этих пословиц ясно: сказка - вымысел, произведение народной фантазии - "складное", яркое, интересное произведение, имеющее определённую целостность и особый смысл.

Важное значение получил общерусский сборник А.Н. Афанасьева "Народные русские сказки" (1855 - 1965): в него входят сказки, бытовавшие во многих краях России. Большая их часть записана для Афанасьева его ближайшими корреспондентами, из которых необходимо отметить В.И. Даля. В конце XIX – в начале XX веков появляется целый ряд сборников сказок. Они дали представление о распространении произведений этого жанра, о его состоянии, выдвинули новые принципы собирания и издания. Первым таким сборником была книга Д.Н. Садовникова "Сказки и предания Самарского края" (1884 г.). В ней были помещены 124 произведения, причем 72 записаны, только от одного сказочника А. Новопольцева. Вслед за этим появляются богатые собрания сказок: "Севеные сказки", "Великорусские сказки Пермской губернии" (1914 г.). Тексты сопровождаются пояснениями и указателями. В русских сказках богатство никогда не имело собственной ценности, и богатый никогда не был добрым, честным и порядочным человеком. Богатство имело значение как средство достижения других целей и теряло это значение, когда важнейшие жизненные ценности были достигнуты. В связи с этим, богатство в русских сказках никогда не зарабатывалось трудом: оно случайно приходило (с помощью сказочных помощников – Сивки-Бурки, Конька-Горбунка...) и часто случайно уходило.

В советский период начали выходить сборники, представляя репертуар одного исполнителя. До нас дошли такие имена: А.Н. Барышниковой (Куприяниха), М.М. Коргуева (рыбака из Астраханского края), Е.И. Сороковикова (сибирского охотника) и др.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец. А также сочетания слов: пир на весь мир; идти, куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго, ли, коротко ли...

Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная...

Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил;- и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Важной особенностью народной духовной жизни является - соборность , она находит свое отражение и в сказках. Труд выступает не как повинность, а как праздник. Соборность – единство дела, мысли, чувства – противостоит в сказках эгоизму и жадности. Всему тому, что делает жизнь серой, скучной, прозаической. Все русские сказки, олицетворяющие радость труда, кончаются одной и той же присказкой: "Тут на радостях все они вместе в пляс-то и пустились...". В сказке отражаются и другие нравственные ценности народа: доброта, как жалость к слабому, которая торжествует над эгоизмом и проявляется в способности отдать другому последнее и отдать за другого жизнь; страдание как мотив добродетельных поступков и подвигов; победа силы духовной над силой физической. Воплощение этих ценностей делает смысл сказки глубочайшим в противовес наивности ее назначения. Утверждение победы добра над злом, порядка над хаосом определяет смысл жизненного цикла сущего живого. Жизненный смысл трудно выразить в словах, его можно ощущать в себе или нет, и тогда он очень прост.

Образы русской сказки прозрачны и противоречивы. Всякие попытки использовать образ сказочного героя как образа человека приводят исследователей к мысли о существовании в народной сказке противоречия – победы героя-дурачка, "низкого героя". Это противоречие преодолевается, если рассматривать простоту "дурачка", как символ всего того, что чуждо христианской морали и осуждение ею: жадность, хитрость, корысть. Простота героя помогает ему поверить в чудо, отдаться его магии, ведь только при этом условии власть чудесного возможна.

Русская народная сказка – это сокровище народной мудрости. Её отличает глубина идей, богатство содержания, поэтичный язык и высокая воспитательная направленность ("сказка ложь, да в ней намек"). Русская сказка - один из самых популярных и любимых жанров фольклора. Потому что в ней не только занимательный сюжет, не только удивительные герои, а потому, что в сказке присутствует ощущение истинной поэзии, которая открывает читателю мир человеческих чувств и взаимоотношений, утверждает доброту и справедливость, а также приобщает к русской культуре, к мудрому народному опыту, к родному языку.

© 2024 Новогодний портал. Елки. Вязание. Поздравления. Сценарии. Игрушки. Подарки. Шары